| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
448 Zdrojový jazyk Në Athinën e vjetër, një mësues drejtësie qe... Në Athinën e vjetër, një mësues drejtësie qe marrë vesh me një nxënës që ta pëgatiste si avokat. Gjysmën e pagesës mësuesi e pati marrë në çastin e marrëveshjes, kurse gjysmën tjetër do ta merrte në mbrojtjen e parë që do të bënte nxënësi me kusht që ta fitonte atë mbrojtje. Por, kur mësimet morën fund, nxënësi i dekraroi mësuesit se gjysmëpagesa që i kishte bërë ishte e mjaftueshme për mësimet që kishte marrë, kështu që gjysmën e mbetur nuk kishte ndërmend t'ia jepte. Si përfundim u hap gjyq. Ditën e gjyqit, mësuesi iu drejtua trupit gjykues ©osman nuri topbash & www.juridiksi.c.la kontakt studdib06@yahoo.fr/www.juridiksi.c.la Faleminderit! Hotové preklady Dans l'Asie ancienne, un enseignant de droit... | |
| |
433 Zdrojový jazyk Cela fait quelques jours qu'on se connait mais mes... Cela fait quelques jours qu'on se connait mais mes sentiments pour toi sont déjà trés forts!! Quatre jours que nous ne nous sommes pas vus et tu me manques beaucoup, je pense tout le temps à toi! j'aimerais que ça marche entre nous et pour longtemps! j'ai beaucoup souffert ces derniers mois et je ne veux pas que ça recommence! j'espère que tu es vraiment sincère envers moi! si tout se passe bien entre nous je te donnerai des garçons, mais seulement deux, ainsi que deux filles!lol! je t'aime trop mon bébé!! tu me manques! gros bisous partout kushtrim! Hotové preklady U bënë disa ditë që njihemi por... | |
| |
60 Zdrojový jazyk Pour toi mon coeur! tu me manques!! Je pense beaucoup à toi! J'ai hâte de te revoir près de moi! Ces phrases sont écrites pour une personnes qui m es cher! Hotové preklady Për ty zemra ime! | |